| Things To Evaluate When Searching For Document Translation Providers |
|
|
|
| Written by Brandon T. Cashman |
| Friday, 23 October 2009 07:49 |
|
The quality of translation services and the companies that provide the service have increased this past few years. However, with the increase of providers comes a dilemma; there are more choices now and its difficult to discern which companies can be trusted to deliver a quality service. There are other factors besides price that are worth considering when evaluating translation service providers. Here are some questions that will serve as your guidelines in selecting a document translation provider to work with. Can they provide a quote instantly? Most companies can now offer fast project estimates online. You just need to fill up a form in their website and your request for a quote will be processed immediately. Some companies will forward your request to a project manager first, for a more accurate quote while others may automatically give you a quote based on your inputs. Whatever their method might be, you can expect a reasonable estimate of your project quickly. What types of translation services are available? A well-established and experienced document translation company may offer several types of translation services that are industry-specific. This means you can count on a higher quality product, because the translator performing the translation will likely have advanced knowledge of terminology and concepts for your particular field. Industry-specific translations include business and financial translations, marketing brochure translations, intellectual property law and patent contract translations, scientific manual or textbook translations, and pharmacology or medical report translations. Find out what types of specialized services are available so that you can count on getting a high-quality product. How long will they work on the project? Various companies have the option to expedite small projects and deliver them within 24 to 72 hours. Take the time to research different companies and see if they actually adhere to their promised turn-around times. Do their translators have certifications and training? Some translation companies require their translators to pass certain certifications and training. Check if a company's translators are accredited with translation associations such as American Translators Association, TRANSLEX International and UN. Will the company provide an account representative? A lot of companies assign a project manager to serve as a client's contact person throughout the project. The primary job of account managers is to update the clients regarding the status of the project. Account representatives will also handle the billing process for the project. Are they using software to translate your documents? Although software can instantly translate a document within minutes, the end product will often be of less quality compared to a document translated by a real person. Only consider companies that have live persons working behind the scenes, to ensure the quality of your translated documents. About the Author: If you need translation services for a legal contract, financial statement, deposition, patent, letter, or other crucial document, Legal Translation Solutions delivers document translation services and can complete it for you quickly and accurately. Kindly provided by MoneyHunter.org You are welcome to use this article on your own website, if you include the link just before this text. |